Слова, которые появились за время пандемии, представлены в «Словаре русского языка коронавирусной эпохи» от Института лингвистических исследований РАН. Забавным получилось не только название словаря, но и содержание.
Появление новых слов в переломные моменты закономерно – это знает каждый филолог. Если в мире появилось новое явление или предмет, то его нужно срочно понять, а во время понимания появляется и название. Короткое, емкое, говорящее. Так произошло и в этот раз, а источником новых слов стал лексикон медиков, журналистов и всех нас, вбрасывающих неологизмы в соцсетях.
Динамика революции
«Русский язык (как и другие языки мира) мгновенно отреагировал на эти процессы, создав за несколько месяцев 2020 года такой массив новаций, который в количественном отношении можно сравнить, пожалуй, с языковой динамикой революционной эпохи или периода перестройки», – отмечают составители словаря.
Многие слова получились яркими. Вы, например, без особого труда сможете понять, кто такой «коронавт» (человек, который носит средства индивидуальной защиты, в том числе экипированный медработник). Не вызывает вопросов и понятие «алкоизоляции» – это очень распространенный способ времяпрепровождения в период вынужденного бездействия.
Зумрусалки и другие звери
Давайте попробуем догадаться о значении некоторых других слов. Например, кто такие «антительцы́» (с ударением на последнюю букву)? Это не другое название антител, а определение их носителей: «О тех, кто имеет антитела к коронавирусной инфекции. Подозреваю, что скоро начнется бешеная охота за людьми, имеющими антитела. Ведь при наличии неограниченного в финансах спроса на защиту от вируса это вопрос времени, когда антительцОв начнут похищать и выкачивать кровь».
А как вы понимаете слово «беззу́мие»? Все верно – там две буквы «з». Появляется оно, «когда видеосвязь по каким-либо причинам прерывается».
Особенно беззумие страшно «вжоперти́», когда вы находитесь «на строгой самоизоляции, в замкнутом пространстве. Вжоперти – в этом слове легко угадывается слово «взаперти», однако с небольшим нюансом, обозначающим очень плохую ситуацию, находиться в закрытом помещении без средств к существованию». Ввел это слово Сергей Шнуров в одном из стихотворений.
Также среди нас вдруг появились «голоно́сики». Эти люди заслужили смешное прозвище за то, что «носят медицинскую маску, спустив ее с носа». Если же маска не прикрывает и рот, то знайте – перед вами «подборо́дочник».
А что вы знаете о «диста́нцах»? Нет, это не секта и не нация, а «танцы в онлайн-режиме в период карантина по коронавирусной инфекции» – те же танцы, только дистанционные. Их можно заменить, воспользовавшись «догше́рингом» – «О взятии или сдаче в аренду домашней собаки с целью выйти на улицу на официально разрешенную прогулку в период карантина по коронавирусной инфекции». Любите вы собак или нет, но это однозначно лучше, чем «думсёрфинг» – «регулярный просмотр негативных новостей в интернете».
Не обошлась пандемия и без «застря́нцев». Так в шутку называли тех, «кто остался временно за пределами границ РФ из-за прекращения авиасообщения после объявления пандемии коронавирусной инфекции». Появились среди нас и «зум-руса́лки», сочетающие во время видеосвязи в одежде «элементы официального – для видимой на экране части – и неофициального стиля».
Нелегко догадаться, что такое «фоми́т». Это, оказывается, «поверхность предметов, покрытая патогенными микроорганизмами и являющаяся потенциальным источником заражения человека коронавирусной инфекцией» – от английского слова fomite (возбудитель болезни).
В «Словаре русского языка коронавирусной эпохи» представлено еще немало необычных слов с примерами их применения, и словарь этот будет пополняться, поскольку история с коронавирусом далеко не закончена.