Яндекс.Переводчик признан мировым лидером по переводу с английского на русский. Рейтинг опубликовали итальянские институты Sapienza и SSML Carlo Bo, одни из ведущих мировых центров изучения языка в машинном обучении.
![Лучшие переводчики с английского на русский Лучшие переводчики с английского на русский](/upload/medialibrary/9c5/d1fvthzxaulq5n0jmlzkd9eut0mzuo2g/1.webp)
Тестируем его и другие сервисы, чтобы выявить лучший онлайн-переводчик.
Как будем тестировать сервисы
Мы не будем загонять в переводчики обычные тексты, чтобы посмотреть, как справляются сервисы. Все они нормально справляются со стандартными текстами как с русского на английский, так и наоборот. Вместо этого сделаем кое-что посложнее — дадим в работу английские пословицы и афоризмы и посмотрим, найдет ли им сервис на русские эквиваленты.
Возьмем три варианта:
Пословица | Значение и русский эквивалент |
Break a leg | Ни пуха ни пера |
A bird in the hand is worth two in the bush | Лучше синица в руках, чем журавль в небе |
Life is not all beer and skittles / Life is not all cakes and ale | Жизнь прожить — не поле перейти / Жизнь прожить — не лапти сплесть |
Так мы протестируем именно то, насколько хорошо сервисы выполняют контекстуальный перевод — не словарный и дословный, а передающий смысл выражения.
Заодно посмотрим перевод с русского на английский (хотя наши пользователи чаще обращаются к переводчику с обратной задачей) — возьмем эти же пословицы и афоризмы на русском.
Дополнительно протестируем перевод с английского веб-страницы, документа и изображения — у тех сервисов, где это доступно. Веб-страница и документ у нас с официального сайта правительства США — это полезная информация для туристов на английском языке.
А изображение возьмем такое — скриншот поста из канала Telegram Tips, который рассказывает о лайфхаках в чатах.
![Картинка для проверки переводчиков Пост на канале Telegram Tips](/upload/medialibrary/57a/vtxv05g3u25jxmpspomuc0gxzvc09e6e/2.webp)
Яндекс.Переводчик
Поддерживает более 100 языков и предлагает перевод текстов, изображений, сайтов, а также поддерживает голосовой ввод.
Сервис доступен по адресу translate.yandex.ru, в виде мобильного приложения для iOS и Android, а также он интегрирован в приложение Яндекс с Алисой и Яндекс.Браузер.
Стоимость: бесплатно
Перейдем к тестированию.
Перевод пословицы с английского на русский
Сервис отлично переводит первую фразу и предлагает примеры использования, альтернативные варианты перевода, словарное определение, озвучку и транскрипцию:
![Перевод первой пословицы. Сервис еще предлагает примеры использования слова, другие варианты перевода и прочее Перевод от Яндекс.Переводчика: текст](/upload/medialibrary/6cf/oirg7x4cpydnoygcnhb7sjbyzcrvcch6/3.webp)
Вторую пословицу сервис тоже переводит правильно:
![Перевод второй пословицы Перевод от Яндекс.Переводчика: текст](/upload/medialibrary/527/ujrtycuyyegyu92cnjhpb0ug9r1vun2s/4.webp)
А вот с третьей, не столь общеизвестной, как первые две, — уже не справляется. Вместо логичной «Жизнь прожить — не поле перейти / Жизнь прожить — не лапти сплесть» выдает нечто бестолковое:
![Ни один из вариантов третьей пословицы не является приемлемым Перевод от Яндекс.Переводчика: текст](/upload/medialibrary/339/v4avipisgdwbld55tdv5gavqcp6pptsk/5.webp)
![Ни один из вариантов третьей пословицы не является приемлемым Перевод от Яндекс.Переводчика: текст](/upload/medialibrary/3e1/dhdpgoshzklb1uacizdiv461icj6a1t8/6.webp)
Сервис предлагает улучшить перевод с помощью Yandex GPT 2. Можно поменять стиль перевода, добавить слова, исправить ошибки :
![Можно поменять стиль перевода, добавить слова, исправить ошибки Перевод от Яндекс.Переводчика: текст](/upload/medialibrary/8f7/2wvx1cqae1ziwx1mgt8u30qeikxoegqg/7.webp)
Также сервис предлагает расширенные примеры использования и с учетом смысла перевода, и в буквальном смысле. Плюс — другие идиомы и переводы:
![Дополнительные возможности к переводу Перевод от Яндекс.Переводчика: текст](/upload/medialibrary/a5b/1q5p2sjgtcoqzapl1hv7w7rp2uiyr8cs/8.webp)
Перевод пословицы с русского на английский
Попробуем проверить обратный перевод. С «Ни пуха, ни пера» у сервиса проблемы:
![Перевод с русского на английский Перевод от Яндекс.Переводчика: текст](/upload/medialibrary/275/8frifc3psuseznoc51kbiga4am29aq9f/9.webp)
Со вторым высказыванием тоже:
![Перевод с русского на английский Перевод от Яндекс.Переводчика: текст](/upload/medialibrary/eac/tfwjo64m1231bfxp1gd24bh00p20jsv7/10.webp)
Та же история и с третьим.
![Перевод с русского на английский Перевод от Яндекс.Переводчика: текст](/upload/medialibrary/df3/ckrgk3zz9237rubx5oeelb394va3nd76/11.webp)
Ну что ж, номинация, в которой Яндекс Переводчик признали лидером, была «с английского на русский», а не наоборот, поэтому ругать сервис за обратный перевод будет некорректно.
Перевод документа
Переведем документ — все варианты перевода (документ, сайт, картинка) находятся в панели слева.
Вот что получается:
![Перевод документа — хороший результат Перевод от Яндекс.Переводчика: документ](/upload/medialibrary/1da/1hmon5esdws69dubji4ix62tt6dreqsm/12.webp)
В целом все понятно и грамотно, а еще огромный плюс — можно сравнить перевод и оригинал и заметить неточности:
![Сравнение перевода и оригинала Перевод от Яндекс.Переводчика: документ](/upload/medialibrary/35a/dcdht4zgwp4r4yvgeofrsz0it4l0jl5w/13.webp)
Сервис хорошо справился с переводом документа. Если что-то непонятно, отдельные фразы можно перевести и «докрутить» перевод до идеала.
Перевод веб-страницы
Выбираем в левом меню «Сайты». Вводим ссылку на страницу и нажимаем «Перевести сайт».
![Перевод веб-страницы Перевод от Яндекс.Переводчика: веб-страница](/upload/medialibrary/6bf/pb08flz74orhszphjes67599jhqikp6w/14.webp)
Открывается эта же страница на русском языке:
![Сайт открывается в виде Турбостраницы Яндекса Перевод от Яндекс.Переводчика: веб-страница](/upload/medialibrary/dd7/u3h8phvmttcrmiv855n172621d5r8fgl/15.webp)
Тоже вполне неплохой перевод, как и в случае с документами. Кажется, Яндекс.Переводчик может здорово помогать в путешествиях (при условии, что есть интернет).
Перевод изображения
Попробуем перевести картинку — выбираем в меню соответствующую вкладку, загружаем ее файлом в сервис и смотрим результат.
Переключившись на вкладку «Оригинал» в левом верхнем углу, можно посмотреть исходную картинку и сравнить варианты. Нажав «Открыть как текст» справа сверху, можно увидеть текст с картинки и скопировать его.
![Перевод получился вполне точный Перевод от Яндекс.Переводчика: изображение](/upload/medialibrary/45c/3blbflrobp4cybxm69hsiw7pk1bl0oru/16.webp)
Google Translate
Поддерживает более 133 языков и диалектов (в том числе и традиционный китайский язык со сложным начертанием) и может переводить тексты, документы, изображения и веб-страницы.
В то время как многие онлайн-переводчики используют для перевода алгоритмы SYSTRAN (SYStem TRANslation — это программная система машинного перевода с использованием ИИ), то Google Translate использует собственные нейросетевые модели.
Интерфейс сервиса такой же простой и удобный, как у Яндекса. Он доступен в вебе и в виде приложения для для iOS и Android, а также по API — разработчики могут использовать его для создания браузерных расширений и приложений.
Стоимость: бесплатно
Перейдем к тестированию.
Перевод пословицы с английского на русский
«Break a leg» Google переводит буквально:
![Сервис также предлагает транскрипцию и озвучку Перевод от Google Translate: текст](/upload/medialibrary/fab/2tblvea4ff900xzz2x1nnizz2cl86sfr/17.webp)
А вот вторую фразу «A bird in the hand is worth two in the bush» переводит правильно, в формате поговорки. Плюс слова также можно посмотреть в словаре — сервис сразу предлагает туда перейти
![Слова также можно посмотреть в словаре — сервис сразу предлагает туда перейти Перевод от Google Translate: текст](/upload/medialibrary/007/tqks2o29bpvnxyk2nrd47e5j188mxb7y/18.webp)
«Life is not all beer and skittles» / «Life is not all cakes and ale» — снова получаем буквальный перевод, а не аналог пословицы. С этой фразой, видимо, ни один сервис не справится.
![С этой пословицей не справится никто Перевод от Google Translate: текст](/upload/medialibrary/194/3vct9y4m4urm29bksteml6aosai5n9m1/19.webp)
![С этой пословицей не справится никто Перевод от Google Translate: текст](/upload/medialibrary/abd/gulvj98xnhjx92bxoc3m0ceiaiykxzd2/20.webp)
Так что точность перевода Google Translate можно оценить как 1 из 3.
Перевод пословицы с русского на английский
Проверим перевод с русского на английский. С первой пословицей сервис справляется!
![С переводом все хорошо Перевод от Google Translate с русского на английский](/upload/medialibrary/e94/51wtmh3p4snlvx6t09sms3nvv4w73lqn/21.webp)
Со второй фразой Google Translate тоже справляется хорошо:
![И здесь тоже Перевод от Google Translate с русского на английский](/upload/medialibrary/3b9/8ruujl8chdtq8ncdd1v22ysbg17rn31g/22.webp)
С третьей, менее распространенной, — нет.
![Тут не получилось, но все равно в этой номинации Google лучше всех Перевод от Google Translate с русского на английский](/upload/medialibrary/883/5xnm9wo7heeslen99vxf3ddi07spb3vt/23.webp)
С переводом пословицы с русского на английский Google Translate справился лучше сервиса Яндекса.
Перевод документа
Чтобы перевести документ, надо нажать «Документы» в верхнем меню сервиса и загрузить файл (в меню есть и другие варианты перевода: картинки и сайты).
![В меню есть и другие варианты перевода: картинки и сайты Перевод от Google Translate: документ](/upload/medialibrary/58a/d8cxsr3e3r2ez1yk1ntqk6wnoqlxgvcp/24.webp)
Вот что получится. За исключением странного шрифта — все понятно и точно.
![Возможно, шрифт связан с устройством, а не с сервисом Перевод от Google Translate: документ](/upload/medialibrary/3c2/1dj8ykrgnzm3u0f77s1ah3fogd10adxm/25.webp)
Перевод веб-страницы
![Перевод от Google Translate: веб-страница Перевод от Google Translate: веб-страница](/upload/medialibrary/b7b/wgox90w21ecqa6qw556bjgx2htnnnigd/26.webp)
Откроется страница, которая уже будет переведена. Все хорошо, за исключением «инопланетянина». Так Google перевел «alien», что в данном контексте означает скорее «иностранец». Яндекс справился с этой же задачей лучше.
![За исключением «инопланетян» здесь все корректно и понятно Перевод от Google Translate: веб-страница](/upload/medialibrary/2f0/v6rdahzsy9oaumykb90h61bgku0hbfay/27.webp)
Перевод изображения
Выбираем «Изображение» в верхнем меню и загружаем картинку. Сервис дает возможность загружать картинки из других вкладок / приложений или из медиатеки устройства.
![Сервис дает возможность загружать картинки из других вкладок / приложений или из медиатеки устройства Перевод от Google Translate: изображение](/upload/medialibrary/074/9d1ptg4el919ujnc1jrzi69x99gi1bzk/28.webp)
Сервис предложит скачать картинку — вот такой получился результат. В целом все корректно и понятно.
![Картинка затем скачивается на устройство и оттуда ее можно посмотреть Перевод от Google Translate: изображение](/upload/medialibrary/6f1/w1vw0wtp8x7au4r26yhm72wcpmab7vpq/29.webp)
PROMT.One
Этот переводчик предлагает перевод текстов на более чем 20 европейских и азиатских языков. В сервисе есть переводчик текстов, словарь, примеры использования слова.
Есть приложения для iOS, Android, Huawei, бот в Telegram.
Стоимость: бесплатно, есть платный функционал — разговорник, словарь и переводчик офлайн, отключение рекламы и быстрый перевод с PROMT.One Agent для Windows. Стоит это от 149 рублей в месяц и оплачивается в приложении
Перейдем к тестированию.
Перевод пословицы с английского на русский
«Break a leg» сервис переводит как надо. Но тут мы замечаем, что на сайте сервиса есть реклама.
![На сайте сервиса есть реклама Перевод от PROMT.One: текст](/upload/medialibrary/395/0i4j144tqztnpu8xtxnqd2qosa27cacf/30.webp)
Со второй пословицей переводчик тоже справился:
![Перевод второй пословицы Перевод от PROMT.One: текст](/upload/medialibrary/a91/y1gb9eu2dcir5q8kw6ee73q0am5zxyqg/31.webp)
А вот с «Life is not all beer and skittles» / «Life is not all cakes and ale» сервис не справляется.
![Перевод третьей пословицы Перевод от PROMT.One: текст](/upload/medialibrary/263/ut2i95ahgzgflracii95fg1wfu6m80y3/32.webp)
![Перевод третьей пословицы Перевод от PROMT.One: текст](/upload/medialibrary/93f/8m0nyipevnwdkfvk9jnf9pzsq4p56u4h/33.webp)
Точность сервиса PROMT.One — 2 из 3.
Перевод пословицы с русского на английский
Теперь разберемся с обратной ситуацией. «Ни пуха ни пера» сервис переводит как надо:
![Перевод первой пословицы Перевод от PROMT.One: текст](/upload/medialibrary/cd8/8dt148mux3gbqu9ycmxg6xra8p5oysn6/34.webp)
А вот с пословицей «Синица в руках лучше, чем журавль в небе» — уже не справляется:
![Перевод второй пословицы Перевод от PROMT.One: текст](/upload/medialibrary/168/s8k43pvbwuaegkl87f2dltcihy273584/35.webp)
С «Жизнь прожить — не поле перейти» получилось интересно. Сервис не предложил перевод «Life is not all beer and skittles» или «Life is not all cakes and ale», но предложил «Life is not a bed of roses». Это не совсем верный перевод, эта фраза скорее означает «Жизнь не очень проста». Но засчитаем 0,5 балла.
![Перевод третьей пословицы — точно достоин 0,5 балла Перевод от PROMT.One: текст](/upload/medialibrary/f91/1uj0tk0hjm341hhdb1slvwey3u3ey80y/36.webp)
Итог — 1,5 балла.
Перевод изображения
Сервис PROMT.One не переводит документы или веб-страницы, зато переводит изображения, но только в мобильном приложении. Попробуем.
Нажимаем на значок фото и тут же видим, что нам нужно установить языковой пакет (он устанавливается в левом меню. «Скачать» — «Английский > Русский»):
![Языковой пакет устанавливается в левом меню. «Скачать» — «Английский > Русский» Перевод от PROMT.One: изображение](/upload/medialibrary/21b/emtu50c6a8wku6x6u4tckzj64xspzati/37.webp)
Устанавливаем и добавляем фото, выделяем на нем область для перевода и переходим с этим текстом в переводчик. Перед тем, как перевести картинку, нужно выделить на ней текст.
![Перед тем, как перевести картинку, нужно выделить на ней текст Перевод от PROMT.One: изображение](/upload/medialibrary/f80/wb8ltazssskf8xyjwl2s79vj2to3nt33/38.webp)
![Текст добавится в поле для перевода Перевод от PROMT.One: изображение](/upload/medialibrary/cca/2ohykrilof1indlycv1gz1w8qyzr0ocr/39.webp)
Слишком сложно, в Яндексе и Google это делается в разы быстрее. Да и скопировать текст с фото и вставить в любой переводчик можно практически на любом телефоне.
DeepL
DeepL — онлайн-переводчик, который использует искусственный интеллект и машинное обучение.
DeepL поддерживает 26 языков и предлагает мгновенный перевод текстов и веб-страниц. Кроме того, он предоставляет возможность перевода файлов в различных форматах.
Предлагает альтернативные варианты перевода, позволяет задавать тон перевода, создавать свои собственные глоссарии, использовать словарь, а также предоставляет API для интеграции в свою программу.
Есть приложение на iOS и Android.
Стоимость: бесплатно, но есть платный функционал — перевод текстов любого объема, файлов, расширенные возможности персонализации, защиту данных. Стоит от 7,49€ евро в месяц, по-разному в разных странах. Из России оплата не работает.
Перейдем к тестированию.
Перевод пословицы с английского на русский
С первой пословицей сервис не справляется.
![Перевод первой пословицы Перевод от DeepL: текст](/upload/medialibrary/f6a/hhxl9zjdf3ld0phjt16flt2hf5uqeafo/40.webp)
Со второй — тоже.
![Перевод второй пословицы Перевод от DeepL: текст](/upload/medialibrary/4d2/6kha8qh1uagk68caet6e9s6n816hktww/41.webp)
Как и с третьей — в обоих вариантах.
![Перевод третьей пословицы Перевод от DeepL: текст](/upload/medialibrary/92d/h3rmt7lxgvonzjoq41v3fl51o1p631el/42.webp)
![Перевод третьей пословицы Перевод от DeepL: текст](/upload/medialibrary/60a/5414ie1dbf5vd0adfcov7kip6xm7jdoa/43.webp)
Получается, результат — 0 баллов.
Перевод пословицы с русского на английский
Посмотрим, что сервис сделает с русскими вариантами пословиц.
Первую он переводит корректно:
![Перевод первой пословицы Перевод от DeepL: текст](/upload/medialibrary/6c4/y8bj50l8a8n26d7bkuey4x7e6w6ljaok/44.webp)
Вторую — нет:
![Перевод второй пословицы Перевод от DeepL: текст](/upload/medialibrary/650/a5yfhmu5n1fqx7dby008we16f8i1ixbu/45.webp)
Третью тоже переводит буквально, то есть не справляется с задачей:
![Перевод третьей пословицы Перевод от DeepL: текст](/upload/medialibrary/339/l58a2sez6s33ph1phcwf0u8em71lhvyg/46.webp)
Итог — 1 из 3.
Перевод документа
Попробуем перевести документ, для этого перейдем во вкладку «Перевести файлы» в верхнем меню. Можно загрузить файлы PDF, PPTX, WORD, но только три в месяц и только после регистрации на сайте.
![Можно загрузить файлы PDF, PPTX, WORD, но только три в месяц и только после регистрации на сайте Перевод от DeepL: документ](/upload/medialibrary/7f4/e9flqqkgl5pyrwqfy8r9a11t2b4ttirq/47.webp)
Получаем вот такой результат. Все понятно и по большей части правильно:
![Сверху документа будет плашка с рекламой сервиса Перевод от DeepL: документ](/upload/medialibrary/657/3j2pku447nq4xwhvh3yrp84vbty4nrnl/48.webp)
Веб-страницы и картинки сервис не переводит, зато предлагает инструмент DeepL Write — что-то вроде «улучшайзера» текста от Яндекса.
Bing
Переводчик от Microsoft, интегрирован в поисковик Bing. Поддерживает множество языковых пар на основе 108 языков и постоянно улучшается. Наверное, самый близкий конкурент Яндекса и Google.
Можно предложить правку перевода, чтобы его улучшить. Можно переводить текст с изображения, речь, электронную почту — правда, последнее только в особой версии, о чем в конце главы.
Есть приложение на iOS и Android.
Стоимость: бесплатно
Перейдем к тестированию.
Перевод пословицы с английского на русский
Первую пословицу сервис переводит как надо.
![Перевод первой пословицы Перевод от Bing: текст](/upload/medialibrary/6ee/k7p35nt0dzj0xzpv23oy6mz4bbbrd9yc/49.webp)
Вторую — тоже. Отлично.
![Перевод второй пословицы Перевод от Bing: текст](/upload/medialibrary/7db/6zi0hl8n7m53mmij6bfoivqa1flim99n/50.webp)
С третьей фразой Bing не справляется.
![Перевод третьей пословицы Перевод от Bing: текст](/upload/medialibrary/5f3/eb7uex4e3r0ne9b60xkve70pideuh6o8/51.webp)
![Перевод третьей пословицы Перевод от Bing: текст](/upload/medialibrary/bce/i42tqwwzh4d3s7qamptql3zp8ebkkwj6/52.webp)
Возможно, дело в том, что это наименее распространенная пословица из всего списка — ни один сервис с ней толком не справился. В любом случае, результат — 2 из 3.
Перевод пословицы с русского на английский
Первую пословицу сервис переводит как надо:
![Перевод первой пословицы Перевод от Bing с русского на английский](/upload/medialibrary/538/14ppmivmy393ynrmjewi817bd0inoac8/53.webp)
Вторую — нет:
![Перевод второй пословицы Перевод от Bing с русского на английский](/upload/medialibrary/e2a/w75kmn3qyfyzckyr656geheuqujcrslp/54.webp)
Третью — тоже нет.
![Перевод третьей пословицы Перевод от Bing с русского на английский](/upload/medialibrary/cc3/h4ug64iaxi5sxp67uwrql5lbu28mrh1y/55.webp)
Итог — 1 из 3.
Перевод изображения, документа, веб-страницы
Документы, веб-страницы и картинки сервис в вебе не переводит — нужно скачивать приложение. Вот оно отлично переводит изображение:
![Перевод картинки Bing Перевод от Bing: изображение](/upload/medialibrary/196/uxi3p0ex0alagvc19z78r619rlbp0yqn/56.webp)
У приложения есть еще одна интересная функция, которая не встречалась у других сервисов в этой подборке — перевод бесед. Можно созвониться прямо в приложении, и сервис будет автоматически переводить диалог:
А еще у сервиса есть несколько коммерческих версий Microsoft Translator для разных целей — учебы, личного использования и корпоративного. Там есть перевод электронной почты, диалогов и многое другое, но из России оплатить их напрямую не получится.
Вывод: сравнительная таблица сервисов
Возможно, если вы чаще пользуетесь Яндекс.Браузером, то подойдет его переводчик, а если вы фанат Chrome, то подойдет переводчик Google. В целом все эти переводчики работают неплохо и можно использовать каждый из них.
Собрали все переводчики и данные о них в сравнительной таблице, чтобы легче было принять решение. Мы оставили в ней главное:
- точность перевода с английского на русский — именно то, что было для нас главным;
- точность перевода с русского на английский;
- дополнительные возможности сервиса;
- сколько языков каждый сервис поддерживает — на случай, если вам нужен будет переводчик для какого-то другого языка, кроме английского.
Сервис / Показатель | Стоимость | Точность перевода с английского на русский | Точность перевода с русского на английский | Сколько языков поддерживает | Дополнительные возможности |
Яндекс.Переводчик | Бесплатно | 2/3 | 0/3 | 98 | перевод изображений, сайтов, документов; поддержка голосового ввода; примеры использования слов и фраз; возможность оставить обратную связь о переводе; возможность редактировать перевод с помощью Yandex GPT 2; транскрипции; интеграция с Яндекс.Браузером и Алисой; мобильное приложение на iOS и Android. |
Google Translate | Бесплатно | 1/3 | 2/3 | 133 | перевод изображений, сайтов, документов; поддержка голосового ввода; интеграция в многих сервисах Google; автоматический перевод страниц в Google Chrome; транскрипции; мобильное приложение на iOS и Android. |
PROMT.One | Бесплатно, расширенный функционал — от 149 рублей в месяц | 2/3 | 1,5/3 | 25+ | перевод изображений; поддержка голосового ввода; словарь, примеры использования; мобильное приложение на iOS и Android, Huawei; бот в Telegram. |
DeepL | Бесплатно, расширенный функционал — от 7,49 евро в разных странах | 0/3 | 1/3 | 31 | голосовой ввод; перевод документов; расширенные возможности с платной подпиской; ИИ-инструмент для улучшения текстов; мобильное приложение на iOS и Android. |
Bing | Бесплатно | 2/3 | 1/3 | 108 | голосовой ввод; перевод картинок; перевод живых диалогов в реальном времени; коммерческая версия с переводом почты и прочего; мобильное приложение на iOS и Android. |
Читайте также:
6 сервисов проверки на плагиат — тест возможностей
Как пользоваться переводчиком PROMT: полный гайд
Онлайн-переводчики текста через камеру телефона — 5 бесплатных