Наш подход бустит продажи. Вы платите за результат!

Заказать звонок
Телефон отдела продаж:
8 (800) 775-16-41
Наш e-mail:
mail@texterra.ru
Заказать услугу
Лучшие онлайн-переводчики – тест 5 хороших Редакция «Текстерры»
Редакция «Текстерры»

Яндекс.Переводчик признан мировым лидером по переводу с английского на русский. Рейтинг опубликовали итальянские институты Sapienza и SSML Carlo Bo, одни из ведущих мировых центров изучения языка в машинном обучении.

Лучшие переводчики с английского на русский

Тестируем его и другие сервисы, чтобы выявить лучший онлайн-переводчик.

Как будем тестировать сервисы

Мы не будем загонять в переводчики обычные тексты, чтобы посмотреть, как справляются сервисы. Все они нормально справляются со стандартными текстами как с русского на английский, так и наоборот. Вместо этого сделаем кое-что посложнее — дадим в работу английские пословицы и афоризмы и посмотрим, найдет ли им сервис на русские эквиваленты.

Возьмем три варианта:

Пословица

Значение и русский эквивалент

Break a leg

Ни пуха ни пера

A bird in the hand is worth two in the bush

Лучше синица в руках, чем журавль в небе

Life is not all beer and skittles / Life is not all cakes and ale

Жизнь прожить — не поле перейти / Жизнь прожить — не лапти сплесть

Так мы протестируем именно то, насколько хорошо сервисы выполняют контекстуальный перевод — не словарный и дословный, а передающий смысл выражения.

Заодно посмотрим перевод с русского на английский (хотя наши пользователи чаще обращаются к переводчику с обратной задачей) — возьмем эти же пословицы и афоризмы на русском.

Дополнительно протестируем перевод с английского веб-страницы, документа и изображения — у тех сервисов, где это доступно. Веб-страница и документ у нас с официального сайта правительства США — это полезная информация для туристов на английском языке.

А изображение возьмем такое — скриншот поста из канала Telegram Tips, который рассказывает о лайфхаках в чатах.

Пост на канале Telegram Tips
Продвинем ваш бизнес
Подробнее

Яндекс.Переводчик

Поддерживает более 100 языков и предлагает перевод текстов, изображений, сайтов, а также поддерживает голосовой ввод.

Сервис доступен по адресу translate.yandex.ru, в виде мобильного приложения для iOS и Android, а также он интегрирован в приложение Яндекс с Алисой и Яндекс.Браузер.

Стоимость: бесплатно

Перейдем к тестированию.

Перевод пословицы с английского на русский

Сервис отлично переводит первую фразу и предлагает примеры использования, альтернативные варианты перевода, словарное определение, озвучку и транскрипцию:

Перевод от Яндекс.Переводчика: текст

Вторую пословицу сервис тоже переводит правильно:

Перевод от Яндекс.Переводчика: текст

А вот с третьей, не столь общеизвестной, как первые две, — уже не справляется. Вместо логичной «Жизнь прожить — не поле перейти / Жизнь прожить — не лапти сплесть» выдает нечто бестолковое:

Перевод от Яндекс.Переводчика: текстПеревод от Яндекс.Переводчика: текст

Сервис предлагает улучшить перевод с помощью Yandex GPT 2. Можно поменять стиль перевода, добавить слова, исправить ошибки :

Перевод от Яндекс.Переводчика: текст

Также сервис предлагает расширенные примеры использования и с учетом смысла перевода, и в буквальном смысле. Плюс — другие идиомы и переводы:

Перевод от Яндекс.Переводчика: текст

Перевод пословицы с русского на английский

Попробуем проверить обратный перевод. С «Ни пуха, ни пера» у сервиса проблемы:

Перевод от Яндекс.Переводчика: текст

Со вторым высказыванием тоже:

Перевод от Яндекс.Переводчика: текст

Та же история и с третьим.

Перевод от Яндекс.Переводчика: текст

Ну что ж, номинация, в которой Яндекс Переводчик признали лидером, была «с английского на русский», а не наоборот, поэтому ругать сервис за обратный перевод будет некорректно.

Перевод документа

Переведем документ — все варианты перевода (документ, сайт, картинка) находятся в панели слева.

Вот что получается:

Перевод от Яндекс.Переводчика: документ

В целом все понятно и грамотно, а еще огромный плюс — можно сравнить перевод и оригинал и заметить неточности:

Перевод от Яндекс.Переводчика: документ

Сервис хорошо справился с переводом документа. Если что-то непонятно, отдельные фразы можно перевести и «докрутить» перевод до идеала.

Перевод веб-страницы

Выбираем в левом меню «Сайты». Вводим ссылку на страницу и нажимаем «Перевести сайт».

Перевод от Яндекс.Переводчика: веб-страница

Открывается эта же страница на русском языке:

Перевод от Яндекс.Переводчика: веб-страница

Тоже вполне неплохой перевод, как и в случае с документами. Кажется, Яндекс.Переводчик может здорово помогать в путешествиях (при условии, что есть интернет).

Перевод изображения

Попробуем перевести картинку — выбираем в меню соответствующую вкладку, загружаем ее файлом в сервис и смотрим результат.

Переключившись на вкладку «Оригинал» в левом верхнем углу, можно посмотреть исходную картинку и сравнить варианты. Нажав «Открыть как текст» справа сверху, можно увидеть текст с картинки и скопировать его.

Перевод от Яндекс.Переводчика: изображение

Google Translate

Поддерживает более 133 языков и диалектов (в том числе и традиционный китайский язык со сложным начертанием) и может переводить тексты, документы, изображения и веб-страницы.

В то время как многие онлайн-переводчики используют для перевода алгоритмы SYSTRAN (SYStem TRANslation — это программная система машинного перевода с использованием ИИ), то Google Translate использует собственные нейросетевые модели.

Интерфейс сервиса такой же простой и удобный, как у Яндекса. Он доступен в вебе и в виде приложения для для iOS и Android, а также по API — разработчики могут использовать его для создания браузерных расширений и приложений.

Стоимость: бесплатно

Перейдем к тестированию.

Перевод пословицы с английского на русский

«Break a leg» Google переводит буквально:

Перевод от Google Translate: текст

А вот вторую фразу «A bird in the hand is worth two in the bush» переводит правильно, в формате поговорки. Плюс слова также можно посмотреть в словаре — сервис сразу предлагает туда перейти

Перевод от Google Translate: текст

«Life is not all beer and skittles» / «Life is not all cakes and ale» — снова получаем буквальный перевод, а не аналог пословицы. С этой фразой, видимо, ни один сервис не справится.

Перевод от Google Translate: текстПеревод от Google Translate: текст

Так что точность перевода Google Translate можно оценить как 1 из 3.

Перевод пословицы с русского на английский

Проверим перевод с русского на английский. С первой пословицей сервис справляется!

Перевод от Google Translate с русского на английский

Со второй фразой Google Translate тоже справляется хорошо:

Перевод от Google Translate с русского на английский

С третьей, менее распространенной, — нет.

Перевод от Google Translate с русского на английский

С переводом пословицы с русского на английский Google Translate справился лучше сервиса Яндекса.

Перевод документа

Чтобы перевести документ, надо нажать «Документы» в верхнем меню сервиса и загрузить файл (в меню есть и другие варианты перевода: картинки и сайты).

Перевод от Google Translate: документ

Вот что получится. За исключением странного шрифта — все понятно и точно.

Перевод от Google Translate: документ

Перевод веб-страницы

Перевод от Google Translate: веб-страница

Откроется страница, которая уже будет переведена. Все хорошо, за исключением «инопланетянина». Так Google перевел «alien», что в данном контексте означает скорее «иностранец». Яндекс справился с этой же задачей лучше.

Перевод от Google Translate: веб-страница

Перевод изображения

Выбираем «Изображение» в верхнем меню и загружаем картинку. Сервис дает возможность загружать картинки из других вкладок / приложений или из медиатеки устройства.

Перевод от Google Translate: изображение

Сервис предложит скачать картинку — вот такой получился результат. В целом все корректно и понятно.

Перевод от Google Translate: изображение

PROMT.One

Этот переводчик предлагает перевод текстов на более чем 20 европейских и азиатских языков. В сервисе есть переводчик текстов, словарь, примеры использования слова.

Есть приложения для iOS, Android, Huawei, бот в Telegram.

Стоимость: бесплатно, есть платный функционал — разговорник, словарь и переводчик офлайн, отключение рекламы и быстрый перевод с PROMT.One Agent для Windows. Стоит это от 149 рублей в месяц и оплачивается в приложении

Перейдем к тестированию.

Перевод пословицы с английского на русский

«Break a leg» сервис переводит как надо. Но тут мы замечаем, что на сайте сервиса есть реклама.

Перевод от PROMT.One: текст

Со второй пословицей переводчик тоже справился:

Перевод от PROMT.One: текст

А вот с «Life is not all beer and skittles» / «Life is not all cakes and ale» сервис не справляется.

Перевод от PROMT.One: текстПеревод от PROMT.One: текст

Точность сервиса PROMT.One — 2 из 3.

Перевод пословицы с русского на английский

Теперь разберемся с обратной ситуацией. «Ни пуха ни пера» сервис переводит как надо:

Перевод от PROMT.One: текст

А вот с пословицей «Синица в руках лучше, чем журавль в небе» — уже не справляется:

Перевод от PROMT.One: текст

С «Жизнь прожить — не поле перейти» получилось интересно. Сервис не предложил перевод «Life is not all beer and skittles» или «Life is not all cakes and ale», но предложил «Life is not a bed of roses». Это не совсем верный перевод, эта фраза скорее означает «Жизнь не очень проста». Но засчитаем 0,5 балла.

Перевод от PROMT.One: текст

Итог — 1,5 балла.

Перевод изображения

Сервис PROMT.One не переводит документы или веб-страницы, зато переводит изображения, но только в мобильном приложении. Попробуем.

Нажимаем на значок фото и тут же видим, что нам нужно установить языковой пакет (он устанавливается в левом меню. «Скачать» — «Английский > Русский»):

Перевод от PROMT.One: изображение

Устанавливаем и добавляем фото, выделяем на нем область для перевода и переходим с этим текстом в переводчик. Перед тем, как перевести картинку, нужно выделить на ней текст.

Перевод от PROMT.One: изображениеПеревод от PROMT.One: изображение

Слишком сложно, в Яндексе и Google это делается в разы быстрее. Да и скопировать текст с фото и вставить в любой переводчик можно практически на любом телефоне.

DeepL

DeepL — онлайн-переводчик, который использует искусственный интеллект и машинное обучение.

DeepL поддерживает 26 языков и предлагает мгновенный перевод текстов и веб-страниц. Кроме того, он предоставляет возможность перевода файлов в различных форматах.

Предлагает альтернативные варианты перевода, позволяет задавать тон перевода, создавать свои собственные глоссарии, использовать словарь, а также предоставляет API для интеграции в свою программу.

Есть приложение на iOS и Android.

Стоимость: бесплатно, но есть платный функционал — перевод текстов любого объема, файлов, расширенные возможности персонализации, защиту данных. Стоит от 7,49€ евро в месяц, по-разному в разных странах. Из России оплата не работает.

Перейдем к тестированию.

Перевод пословицы с английского на русский

С первой пословицей сервис не справляется.

Перевод от DeepL: текст

Со второй — тоже.

Перевод от DeepL: текст

Как и с третьей — в обоих вариантах.

Перевод от DeepL: текстПеревод от DeepL: текст

Получается, результат — 0 баллов.

Перевод пословицы с русского на английский

Посмотрим, что сервис сделает с русскими вариантами пословиц.

Первую он переводит корректно:

Перевод от DeepL: текст

Вторую — нет:

Перевод от DeepL: текст

Третью тоже переводит буквально, то есть не справляется с задачей:

Перевод от DeepL: текст

Итог — 1 из 3.

Перевод документа

Попробуем перевести документ, для этого перейдем во вкладку «Перевести файлы» в верхнем меню. Можно загрузить файлы PDF, PPTX, WORD, но только три в месяц и только после регистрации на сайте.

Перевод от DeepL: документ

Получаем вот такой результат. Все понятно и по большей части правильно:

Перевод от DeepL: документ

Веб-страницы и картинки сервис не переводит, зато предлагает инструмент DeepL Write — что-то вроде «улучшайзера» текста от Яндекса.

Bing

Переводчик от Microsoft, интегрирован в поисковик Bing. Поддерживает множество языковых пар на основе 108 языков и постоянно улучшается. Наверное, самый близкий конкурент Яндекса и Google.

Можно предложить правку перевода, чтобы его улучшить. Можно переводить текст с изображения, речь, электронную почту — правда, последнее только в особой версии, о чем в конце главы.

Есть приложение на iOS и Android.

Стоимость: бесплатно

Перейдем к тестированию.

Перевод пословицы с английского на русский

Первую пословицу сервис переводит как надо.

Перевод от Bing: текст

Вторую — тоже. Отлично.

Перевод от Bing: текст

С третьей фразой Bing не справляется.

Перевод от Bing: текстПеревод от Bing: текст

Возможно, дело в том, что это наименее распространенная пословица из всего списка — ни один сервис с ней толком не справился. В любом случае, результат — 2 из 3.

Перевод пословицы с русского на английский

Первую пословицу сервис переводит как надо:

Перевод от Bing с русского на английский

Вторую — нет:

Перевод от Bing с русского на английский

Третью — тоже нет.

Перевод от Bing с русского на английский

Итог — 1 из 3.

Перевод изображения, документа, веб-страницы

Документы, веб-страницы и картинки сервис в вебе не переводит — нужно скачивать приложение. Вот оно отлично переводит изображение:

Перевод от Bing: изображение

У приложения есть еще одна интересная функция, которая не встречалась у других сервисов в этой подборке — перевод бесед. Можно созвониться прямо в приложении, и сервис будет автоматически переводить диалог:

А еще у сервиса есть несколько коммерческих версий Microsoft Translator для разных целей — учебы, личного использования и корпоративного. Там есть перевод электронной почты, диалогов и многое другое, но из России оплатить их напрямую не получится.

Вывод: сравнительная таблица сервисов

Возможно, если вы чаще пользуетесь Яндекс.Браузером, то подойдет его переводчик, а если вы фанат Chrome, то подойдет переводчик Google. В целом все эти переводчики работают неплохо и можно использовать каждый из них.

Собрали все переводчики и данные о них в сравнительной таблице, чтобы легче было принять решение. Мы оставили в ней главное:

  • точность перевода с английского на русский — именно то, что было для нас главным;
  • точность перевода с русского на английский;
  • дополнительные возможности сервиса;
  • сколько языков каждый сервис поддерживает — на случай, если вам нужен будет переводчик для какого-то другого языка, кроме английского.

Сервис / Показатель

Стоимость

Точность перевода с английского на русский

Точность перевода с русского на английский

Сколько языков поддерживает

Дополнительные возможности

Яндекс.Переводчик

Бесплатно

2/3

0/3

98

перевод изображений, сайтов, документов;

поддержка голосового ввода;

примеры использования слов и фраз;

возможность оставить обратную связь о переводе;

возможность редактировать перевод с помощью Yandex GPT 2;

транскрипции;

интеграция с Яндекс.Браузером и Алисой;

мобильное приложение на iOS и Android.

Google Translate

Бесплатно

1/3

2/3

133

перевод изображений, сайтов, документов;

поддержка голосового ввода;

интеграция в многих сервисах Google;

автоматический перевод страниц в Google Chrome;

транскрипции;

мобильное приложение на iOS и Android.

PROMT.One

Бесплатно, расширенный функционал — от 149 рублей в месяц

2/3

1,5/3

25+

перевод изображений;

поддержка голосового ввода;

словарь, примеры использования;

мобильное приложение на iOS и Android, Huawei;

бот в Telegram.

DeepL

Бесплатно, расширенный функционал — от 7,49 евро в разных странах

0/3

1/3

31

голосовой ввод;

перевод документов;

расширенные возможности с платной подпиской;

ИИ-инструмент для улучшения текстов;

мобильное приложение на iOS и Android.

Bing

Бесплатно

2/3

1/3

108

голосовой ввод;

перевод картинок;

перевод живых диалогов в реальном времени;

коммерческая версия с переводом почты и прочего;

мобильное приложение на iOS и Android.

Читайте также:

6 сервисов проверки на плагиат — тест возможностей

Как пользоваться переводчиком PROMT: полный гайд

Онлайн-переводчики текста через камеру телефона — 5 бесплатных

Поделиться статьей:

Новое на сайте

3 окт 2024
104
10 черт характера, которые говорят, что вы не годитесь для руководящей работы

Этот список поможет вам выявлять никудышных начальников, людей, которых нельзя назначать на руководящие должности и под началом которых не упало работать.

3 окт 2024
46 746
70 статей по дизайну, чтобы начать разбираться в теме

Вы из тайного клуба повелителей Photoshop? А может, даже Paint вызывает у вас страх? Это неважно, потому что наша подборка будет полезна для всех.

3 окт 2024
212 447
Как написать текст на страницу «О нас», чтобы от него был толк

Вас когда-нибудь посещала мысль, что ваша компания – это динамично развивающийся молодой коллектив профессионалов?

Смотреть все статьи

У вас есть деловой запрос? Давайте обсудим!

Оставьте свои контакты, мы свяжемся с вами в ближайшее время.

Нажимая на кнопку «Оставить заявку», вы подтверждаете свое согласие на обработку пользовательских данных

Спасибо!

Ваша заявка принята. Мы свяжемся с вами в ближайшее время.