Мало того, что тексты окружают нас на фасадах зданий и на экранах смартфонов: переносчиками информации становятся еще и люди. Те люди, которые носят одежду со слоганами.
Надписи на вещах – это акт самовыражения и символ времени. Хотя придумали их задолго до прихода постмодерна, именно сейчас футболки, куртки и майки с текстовым принтом можно рассматривать как полноценный вид контента. Давайте разберемся, какими они бывают, для чего нужны и нужны ли вообще.
Текстовый принт в коммуникативной культуре
Надпись на одежде – это средство общения с внешним миром. У наших далеких предков общение начиналось с рисунков: сначала на коже, затем на одежде. Образ знака был связан с его смыслом. Потом появился язык в том виде, к которому мы привыкли: знак произволен, и начертание слова «бегемот» больше не напоминает настоящего бегемота.
Буквы на одежду начали наносить древние греки, чтобы указывать свои имена. Потом европейцы вышивали девизы своих знатных родов. С приходом индустриализации слова появились на форме рабочих. С развитием модных брендов дизайнеры начали маркировать свою одежду.
Но сейчас мы имеем дело с целыми фразами и предложениями. До такого впервые додумались хиппи в 60-х годах, которые писали пацифистские слоганы и антиправительственные манифесты. Теперь разнообразие тем для надписей более широко: от сексистских шуточек до патриотических слоганов или загадочных ругательств – без адреса и без объяснения причин.
Известные модельеры печатают на одежде собственные фразы: люди в такой одежде становятся ходячей рекламой, в которой есть не только есть название марки, но и своя история.
Слоганы полюбились не только модным домам, но и любым брендам. Мерч просто с названием компании – скучный и, по сути, никому не нужен, кроме самих сотрудников. А с помощью правильных слов можно создать то, что люди действительно захотят надеть, если они разделяют заявленные ценности.
Конечно, основная масса наших футболок с надписями не имеют отношения к конкретным брендам. Они просто транслируют всякую житейскую мудрость.
Итак, магазины масс маркета и бизнесмены из «Инстаграма» сейчас продают кучу разных футболок со слоганами. А если заморочиться, можно немного поработать в фотошопе, пойти в типографию и напечатать себе все, что душе угодно. Надписи бывают смешные, грустные, феминистские, сексистские, патриотические, оппозиционные, понятные и загадочные, провокационные и снобистские, философские и дурашливые.
Все как в интернете, только в реале. Давайте смотреть, думать и классифицировать.
Что сейчас пишут на одежде?
Я решила, что человеческая природа со времен палеолита радикальных изменений не претерпела. Предлагаю найти в контенте на футболках те же самые месседжи, которые знаками на одежде жаждали выразить наши дальние предки.
«Смотрите, есть что-то важное!» (сигнальная функция)
Слоган на футболке может быть реакцией на краткосрочные политические и социальные потрясения. Или на более продолжительную вселенскую несправедливость, которую хочется поправить. А чтобы поправить – обратить на нее внимание.
Сигнальные слоганы мне больше всего нравятся. Я одежду с надписями не ношу, но вполне могу представить на себе подобную футболку – если какое-то происшествие в мире вдруг заденет меня за живое. Целесообразность надписей в иных ситуациях мне непонятна, но наследие палеолита оставило нам еще целых три коммуникативных функции. Так что продолжим.
«Я в белом пальто с надписью стою красивый» (демонстрационная функция)
Сюда, пожалуй, можно отнести большинство слоганов – человек в них заявляет миру о своем существовании, о своем расположении духа или о положении в иерархии.
Тут очень яркая параллель с контентом в соцсетях: демонстрационные слоганы то ли напоминают устаревшие статусы в VK, то ли современные сторис. Это то, что человек хочет заявить о себе миру, похвастаться, пожаловаться, показать свой характер, убеждения и стиль жизни.
«Осторожно, злой мизантроп» (защитная функция)
Негатив отлично продается. Но используют это не только продажники, а еще и простые смертные. Рассказать миру, как все надоело, какие все вокруг идиоты и как тебя потрепала жизнь – святое дело. Снобы, циники, мизантропы и социопаты в тренде, но не очень разговорчивы – на радость полиграфистам, производящим футболки под стать их загадочной душе.
Такой контент предупреждает, что от человека надо держаться подальше. Это как красный цвет мухомора или окраска тигра. В обществе, испорченном культурой, функция довольно бессмысленная, но отдельным эстетам нравится.
«Я посылаю сигналы в космос» (магическая функция)
Наши предки любили всевозможные символы и тексты для общения с высшими силами. Сейчас это тоже актуально – даже если не брать религию, многие выбирают надписи на одежду для собственного вдохновения, спокойствия, уверенности.
Например, вот так:
Это сложная категория футболок – в нее слоганы попадают в зависимости от того, что человек в них вкладывает. Часто «магические» надписи актуальны для боди-позитивщиков, борцов с насилием, представителей меньшинств.
Пользовательский контент или репост?
Лично мне в футболках со слоганами некомфортно, потому что автор текста – не я. Не встретился мне еще слоган, в котором все было бы идеально под меня. Непреодолимого желания напечатать чего-нибудь самой тоже нет. Впрочем, мало у кого найдется мотивация заказывать себе персональную футболку, так что слоганы на футболках как вид контента напоминают мне именно репосты.
Судя по тому, как часто встречаются всякие провокационные надписи, кажется, что «говорящая» одежда – это способ высказаться, не выходя из зоны комфорта. Вроде как пообщался с миром, а вроде никаких вопросов к тебе нет – ты ведь просто купил готовую вещь с буквами. Это сродни цитированию, очень удобно и вполне в духе интернет-контента.
Латиница против кириллицы
Мы привыкли читать на футболках преимущественно английские слова. Но одежду с русскоязычными надписями в качестве экзотики выпускают западные дизайнеры и носят мировые знаменитости.
Кириллица периодически входит в моду и в Азии. Вот, например, корейский музыкант Пак Чи Мин решил поматериться по-русски:
Когда я подбирала примеры для всей статьи, хотелось найти побольше русскоязычных, но это оказалось непросто. Кириллица иногда попадает в хайп в разных уголках мира, но в России господствуют преимущественно латинские надписи. Это печально, но на это есть причины.
Латиница красива и немногословна
Даже самые простенькие слоганы на футболках – это вам не кусок текста в файле «Ворда». Это графическая композиция, построенная с учетом правил типографики. А дизайнерам известно, что красиво скомпоновать латинские буквы гораздо проще, чем русские. Они ближе друг к другу по ширине и начертаниям, фразы короткие, емкие, читаются на одном дыхании.
С кириллицей все сложнее. Во-первых, наши слова очень длинные, а пытаться впихнуть в футболку предложение на пять строк совсем не весело. Во-вторых, некоторые буквы сильно шире других, они выделяются из общего ряда и зачастую не очень хорошо смотрятся в коротких слоганах. Эти ограничения приводят к тому, что в две строчки английского текста можно вложить много смысла, а, чтобы ту же идею объяснить по-русски, потребуется гораздо больше места. Это я про нормативную лексику говорю, конечно – мат у нас краток, красноречив и прекрасен для слоганов.
На латинице все смелые
Иностранный язык и родной – это огромная разница в выборе формулировок. Я считаю, что футболка с англоязычным слоганом в Америке и в России – это два очень разных явления. До недавнего времени, лет двадцать назад, большинство наших соотечественников английским не владели, а футболки с латиницей уже носили.
Сейчас молодежь – основные потребители «говорящей» одежды – свободно читают слоганы, но воспринимаются они примерно так же, как technical shit в моем примере. Единицы решатся надеть футболку с русским матом, а английские ругательства носятся совершенно спокойно. Читая на родном языке, мы мгновенно улавливаем смысл, а надпись на иностранном (даже знакомом) языке – это в значительной степени орнамент, в который можно вчитаться, а можно проигнорировать.
Латиницы слишком много
Come on, guys, мы же не в Америке! Если на западе кириллицей слегка разбавляют латинские слоганы ради эксцентрики, у нас 90% «говорящей» одежды составляют футболки с английскими словами. Поэтому большинство наших слоганов с одежды – будто вовсе и не слоганы, а рисунки с бонусами.
Письменная речь – интересная штука, которую мы воспринимаем сразу с трех позиций: внешний вид начертаний, звучание нашего внутреннего голоса при чтении и, наконец, смысл. Когда мы читаем англоязычный слоган, мы скорее воспринимаем его аудиально и визуально. Как название бренда или как строчку из песни. Помните «КГБ» на Кристен Стюарт? Примерно с таким же легким комичным оттенком мы читаем английские слоганы.
Хотя какая-то часть меня рада, что русскоязычных надписей на одежде у нас мало. Сейчас объясню, почему.
Слоганы на футболках как часть информационного поля
Графический дизайн нужен, чтобы снижать уровень стресса. Многие рекламщики с этим поспорят, хотя даже изначальная цель рекламы – проинформировать о товаре тех, кому он интересен, а не довести публику активными продажами до нервного тика. Но конкуренция высока: надписей и текстов в городе так много, они такие яркие, что без преувеличения загрязняют собой окружающую среду. Добавим к этому тягу каждого второго к самовыражению через слоганы на одежде, и получится настоящий информационный ад.
Соцсети стали местом, где громкие заявления может делать каждый. В результате, производителей контента чуть ли не больше, чем потребителей. Каждый что-нибудь фотографирует, пишет, снимает, и в меньшей степени желает вчитываться и всматриваться в чужое – разве что чтобы сделать репост.
Футболки с надписями подчиняются той же тенденции. По сути, у всех у них «магическая» функция, потому что интересны они в первую очередь своим владельцам. Редкие слоганы заставляют задуматься или хотя бы улыбнуться – обычно на них просто натыкаешься взглядом и становишься невольным потребителем ненужной информации. Я бы предпочла видеть текст в более привычных для него местах. А вам нравится контент на живых людях?
За разработкой графического дизайна обращайтесь к специалистам TexTerra.